Elke Spielmanns-Rome / Wolfgang Kubin (Hg.)
624 Seiten. Gebunden 48.00 Euro
Buske Verlag, Hamburg (Online bestellen)
"Das Buch schließt eine wichtige Lücke und wird sich künftig vor allem für fortgeschrittene Lernende des Chinesischen, Übersetzer und Dolmetscher als unentbehrlich erweisen. Aber auch nicht ganz so Fortgeschrittenen sei dieses Werk wärmstens ans Herz gelegt, denn alleine beim Durchblättern und Lesen der kundigen Kommentare erhält der Leser wichtige Informationen und Hintergrundwissen zu Kultur, Geschichte und Alltag Chinas." (Das neue China 01/2010)
Martin Dlugosch, Übersetzer aus Luxemburg: "Dieses Wörterbuch der chinesischen Sagwörter schließt eine Lücke und kann Übersetzer künftig davor bewahren, ahnungslos in sprachliche Fallen zu tappen." (Infoblatt 5/2009 des ADÜ Nord)
Bastian Broer, Diplom-Übersetzer für Chinesisch und Japanisch: "Das chinesisch-deutsche Sagwort-Lexikon ergänzt die Reihe der Standard-Lexika. Es sollte nicht nur in jeder einschlägigen Bibliothek stehen, sondern auch in den Studierzimmern aller fortgeschrittenen Chinesisch Lernenden." (Amazon Rezension)
"Hier kommt die 'kraftvolle Sprache' zu Wort, die man in keinem Sprachkurs lernt, und die doch so typisch ist für das Reich der Mitte." (In Asien 04/2010)
"Als ein Buch über die chinesische Zivilisation bin ich froh, es zu haben. Es ist unglaublich sorgfältig und schön gemacht."
Aus der Amazon-Rezension von R. Barbara "barfelt" (Berlin)
Zielgruppe:
Fortgeschrittene Lernende, die ihre Sprachkompetenz um die wichtige Komponente der Xiehouyu erweitern möchten; Übersetzer und Dolmetscher; alle an der chinesischen Kultur Interessierte; Sprach- und Kulturwissenschaftler
Konzeption:
Xiehouyu sind zweiteilige Redewendungen, die sich in China allgemeiner Beliebtheit erfreuen und vornehmlich in der gesprochenen Sprache Verwendung finden. Dieses chinesisch-deutsche Wörterbuch der Sagwörter richtet sich an alle Lernenden und Sprecher der chinesischen Sprache, die ihre Sprachkompetenz um die wichtige Komponente der Xiehouyu erweitern möchten, und listet knapp 1.400 Sagwörter in chinesischen Schriftzeichen, in Pinyin und in deutscher Übersetzung auf. Es führt in den Wortwitz der Chinesen ein und enthält darüber hinaus wertvolle Informationen und Hintergrundwissen zu Alltag, Brauchtum und Kultur der Chinesen. Als übersichtliches Nachschlagewerk mit Übersetzung und Erklärung für jedes Wortspiel ist das Wörterbuch ein unerlässliches Hilfsmittel für Studium und Beruf.
Eine ausführliche Einleitung zum Thema Xiehouyu, eine Bibliographie mit einer Auflistung aller wichtigen Sammlungen und einem Überblick über die einschlägige Literatur sowie ein knapp 5.000 Einträge umfassendes Stichwortregister runden den Band ab. Das Stichwortregister ist alphabetisch nach der Pinyin-Umschrift sortiert und enthält neben den kompletten B-Teilen, die meist aus idiomatischen Wendungen oder Dialektausdrücken bestehen, auch viele Begriffe aus den A-Teilen.
Lernziele:
Kenntnis und Verwendung von ca. 1.400 im Chinesischen allgemein gebräuchlichen Xiehouyu; Vertiefung des interkulturellen Verständnisses
Buchbesprechung (Deutsche Welle)
Buchbesprechung (Infoblatt 5/2009 des ADÜ Nord, PDF)



